Scroll Top
ul. Narvik 66, 30-437 Kraków, Polska

Dzień-087

Nic tak nie podnieca dziś wydawców i autorów, jak książka, której nikt nie musi czytać, ale każdy powinien mieć. [„Jedna minuta”]
Nothing excites wydawcas and authors today more than a book no one has to read but everyone needs to have. [„One Human Minute”]
Сегодня ничто так не вдохновляет издателей и авторов, как книга, которую читать не обязательно, но иметь необходимо. [„Одна минута человечества”]

Comments (1)

DE: Heutzutage sowohl Verleger als auch Autoren nichts mehr reizt als ein Buch, das niemand lesen muß, aber jeder haben sollte. [„Eine Minute der Menschheit”]

FR: Or de nos jours, rien n’est plus excitant pour les éditeurs et les auteurs qu’un livre que personne n’est tenu de lire mais qu’il faut absolument avoir chez soi. [„Une minute l’humanité”]

Leave a comment