Każdy z nas jest losem, na który padła główna wygrana: parędziesiąt lat życia, wspaniałej zabawy. [“Szpital Przemienienia”]
Every one of us is a lottery ticket that hit the jackpot: a few dozen years of life, what fun! [“Hospital of the Transfiguration”]
Каждый из нас – облигация, на которую выпал главный выигрыш: несколько десятков лет жизни, великолепной забавы. [“Больница Преображения”]
DE: Jeder von uns ist ein Los, das den Hauptgewinn gezogen hat: einige Jahrzehnte Leben, ein großartiges Vergnügen. [“Das Hospital der Verklärung”]
UK: Кожен iз нас є виграшом, на який припав головний приз – кількадесят років життя, цiєї чудової забави. [“Шпиталь Преображення”]
Yeah. Unless You believe in Karma.