ul. Narvik 66, 30-437 Kraków, Polska

Dzień-028

Uproszczenie, dotykające nawet prawdy, lecz tandetne, jest warte tyle samo, ile fałsz. [“Głos Pana”]
A simplification touching upon the truth, but cheaply, is of no more value than a lie. [“His Master’s Voice”]
Упрощение, даже если оно соприкасается с правдой, нередко неотличимо от лжи. [“Глас Господа”]

Komentarze (1)

DE: Eine sich zwar der Wahrheit nähernde, doch billige Vereinfachung gerade soviel taugt wie eine Lüge. [“Die Stimme des Herrn”]
HU: Hogy az egyszerűsítés, bár határos az igazsággal, olyan silány, hogy semmivel se ér többet a hazugságnál. [“Az Úr Hangja”]

Zostaw komentarz