Jak to jednak miło pomyśleć, że tylko człowiek może być draniem. [“Dzienniki gwiazdowe”]
It’s comforting to know, when you think about it, that only man can be a bastard. [“The Star Diaries”]
Утешительно все же думать, что лишь человек способен быть проходимцем. [“Звёздные дневники”]
DE: Wie angenehm zu wissen, daß nur ein Mensch ein solcher Schurke sein kann. [“Sterntagebüchern”]
SV: Så skönt det ändå är att veta att bara människor kan vara skurkar. [“Stjärndagböckerna”]
Dobrze znana mizantropia Mistrza